This was written by Faubion Bowers in the NY Times on April 14, 1963.
Twelve novels and fourteen years ago Yukio Mishima was a boy wonder in the Japanese literary world. Now, at the age of 38, he counts as an established international genius. Few writers boast so intense a readership–near-idolatrous in the home country and ardent and zealous, if smaller, abroad. With “After the Banquet,” in master-translator Donald Keene’s translucent English, Mishima cinches his champion’s belt.
Kazu radiated open good nature, and her absolutely unyielding disposition had assumed a form both simple and beautiful. Ever since she was a child she had preferred to love rather than be loved. Her air of innocent rusticity concealed a considerable determination to have her own way, and various underhanded acts by petty individuals around her had only served to nurture her infinitely direct and outgoing disposition.